Monday, March 2, 2009

How You Remind Me, Nickelback

How You Remind Me
因你而起的感覺

Never made it as a wise man
從來沒聰明過

I couldn't cut it as a poor man stealin'
也從沒下手偷錢

Tired of livin' like a blind man
不想再過視而不見的生活

I'm sick inside without a sense of feelin
不但麻木不仁,我還從裡到外
對自己作噁
And this is how you remind me
而這些都是因你而起的感覺

This is how you remind me

Of what I really am
你讓我認清自己的真面目

This is how you remind me

Of what I really am
你讓我認清自己的真面目

It's not like you to say sorry
並非要你道歉

I was waiting on a different story
我只想聽點不一樣的


This time I'm mistaken

For handing you a heart worth breakin'
這次我誤把丹心餵狗吃

I've been wrong, I've been down
有過錯,有失意

To the bottom of every bottle
杯底不可養金魚

Despite words in my head
Scream "Are we having fun yet?"
就讓腦袋的聲音咆哮吧
「高興了嗎?」
Yet?, Yet?, Yet?, no no

It's not like you didn't know that
你並非不知情

I said I love you and I swear I still do
我說過愛你也還愛著你
It must have been so bad
這段日子一定爛透了

Cause living with me must have damn near killed you
因為和我住在一起一定差點要了你的命


Never made it as a wise man
從來沒聰明過

I couldn't cut it as a poor man stealin'
也從沒下手偷錢

Tired of livin' like a blind man
不想再過視而不見的生活

I'm sick inside without a sense of feelin
不但麻木不仁,我還從裡到外
對自己作噁

And this is how you remind me
而這些都是因你而起的感覺

This is how you remind me

Of what I really am
你讓我認清自己的真面目

This is how you remind me

Of what I really am
你讓我認清自己的真面目

It's not like you to say sorry
並非要你道歉

I was waiting on a different story
我只想聽點不一樣的


This time I'm mistaken

For handing you a heart worth breakin'
這次我誤把丹心餵狗吃

I've been wrong, I've been down
有過錯,有失意

To the bottom of every bottle
杯底不可養金魚

Despite words in my head
Scream "Are we having fun yet?"
就讓腦袋的聲音咆哮吧
「高興了嗎?」
Yet?, Yet?, Yet?, no no

Never made it as a wise man
從來沒聰明過

I couldn't cut it as a poor man stealin'
也從沒下手偷錢

And this is how you remind me
而這就是因你而起的感覺
This is how you remind me
這就是因你而起的感覺


This is how you remind me
Of what I really am
你讓我認清自己的真面目

This is how you remind me

Of what I really am
你讓我認清自己的真面目

It's not like you to say sorry
並非要你道歉

I was waiting on a different story
我只想聽點不一樣的


This time I'm mistaken

For handing you a heart worth breakin'
這次我誤把丹心餵狗吃

I've been wrong, I've been down
有過錯,有失意

To the bottom of every bottle
杯底不可養金魚

Despite words in my head
Scream "Are we having fun yet?"
就讓腦袋的聲音咆哮吧
「高興了嗎?」
Yet?, Yet?, Yet?, no no

1 comment:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete